Votre chauffeur privé à la demande
Annemasse

FAQ

Comment réserver ?

Vous pouvez réserver en ligne. Il suffit de mettre les détails de votre voyage dans le générateur de devis pour obtenir un devis. Sur la page suivante sélectionnez votre transfert parmi les options fournies, entrez vos coordonnées dans le formulaire de réservation et une fois que vous avez effectué le paiement, vous recevrez une confirmation instantanée de votre réservation par email. Si vous ne trouvez pas le transfert que vous recherchez, contactez notre bureau par email, téléphone ou en ligne et notre équipe se fera un plaisir de vous aider.

*** Making a booking?

You can book online. Just put the details of your trip in the quote generator to get a quote. On the next page select your transfer from the options provided, enter your details in the booking form and once you have made the payment, you will receive an instant confirmation of your booking by email. If you can not find the transfer you are looking for, contact our office by email, phone or online and our team will be happy to help you.

Comment puis-je payer ma réservation?

Si vous configurez la réservation vous-même, vous pouvez payer directement sur notre site Web. Nous pouvons également prendre le paiement par téléphone, nous acceptons les principaux crédits ,les cartes de débit et les paiements de comptes Paypal.Ou sinon celui-ci s’effectuera dans le véhicule juste avant le départ par  espèce.

How can I pay for my reservation?

If you set up the reservation yourself, you can pay directly on our website. We can also take payment by phone, we accept major credits, debit cards and Paypal account payments.Or otherwise it will be done in the vehicle just before departure by cash.

Que se passe-t-il en cas d’annulation de mon voyage ?

Nous vous remboursons la totalité de votre réservation en cas d'annulation 72h avant le départ.

****What happen if i cancel my travel?

We pay off to you the totality of your reservation in case of cancellation 72 hours before departure.

Mon avion / mon train a pris du retard, que dois-je faire ?

Il vous suffit simplement de nous prévenir en appelant au + 33 (0)6 95 65 19 79. La première demi heure d’attente vous sera offerte. Au-delà un forfait de 5 euros TTC vous sera facturé par quart d’heure supplémentaire.

***My plane / my train set of the delay, which I have to make ?

You just have to prevent us by calling up in + 33 ( 0 ) 6 95 65 19 79. Half a first hour of wait will be offered to you. Beyond a 5 euro TTC fixed price will be charged to you by additional quarter of an hour.

 Comment trouver mon chauffeur ?

Votre chauffeur vous attendra devant les arrivées avec un panneau sur lequel sera inscrit le nom de la société WHITELINE TRANSFERS.

How i can find my driver ?

Your driver will wait for you in front of the arrivals with a panel on which will be registered the name of the company WHITELINETRANSFERS transfert.

 Si j'ai beaucoup de bagages ?

Merci de le préciser dans votre commande.

WHITELINE TRANSFERS n'applique aucune majoration pour les bagages, dans la limite de 2 bagages à soute par passager dont une housse à skis/snowboard. Au delà, une somme de 5 à 10 euro TTC par bagages supplémentaires vous sera demandé en fonction du volume et du poids.

**If I have many luggage ?

Thank you for specifying it in your order.
WHITELINE TRANSFERS transfert applies no rise for luggage, within the limits of 2 luggage with hold by passenger of whom a cover with skis / snowboard. Beyond, a sum from 5 to 10 euro TTC by additional luggage will be asked yo

Acceptez-vous les animaux ?

Les petits chiens et les chats sont acceptés mais seulement en cage.

***Do you accept animals ?

The small dogs and the cats are accepted but only in cage.

 Pouvez-vous prendre en charge plus de 4 personnes ?

Nous disposons d’un  véhicule pouvant transporter jusqu'à 8 personnes.

**Can you take more than 4 persons ?

We have a vehicle which can transport up to 8 persons.

Le chauffeur parle-t-il anglais?

Oui le chauffeur parle anglais.

**The driver speak english?

Yes the driver speak english.

Que se passe-t-il en cas d'embouteillage lors du transfert vers l'aéroport ?

Nos prix sont fixes et connus à l’avance, il n’y aura pas d’augmentation de prix en fonction de la circulation.

WHITELINE TRANSFERS fera tout son possible pour que les véhicules arrivent à l'heure aux rendez-vous fixés et déposer les clients à l'heure prévue sur leur lieu de destination.

**What happens in case of traffic jam during the transfer towards the airport ?

Our prices are fixed and known in advance, there will be no price increase according to the traffic.
WHITELINE TRANSFERS transfer will do everything he can so that car arrive on time in the fixed meetings and to put down the customers at the hour planned on their place of destination.

Êtes-vous équipé pour transporter des enfants ou des bébés ?

Oui, sur simple demande, nous pouvons vous fournir un siège bébé et des sièges d'appoint sans frais supplémentaires.

***Are you equipped to transport children or babies ?

Yes, on simple request we can provide you can provide a child baby seats and booster seats at no extra charge. 

Numéro de téléphone

Nous utilisons uniquement votre numéro de contact pour votre transfert et il est essentiel pour nous de fournir à nos clients les niveaux de service élevés que nous offrons. Tous les numéros doivent inclure le code du pays, pour les numéros du Royaume-Uni, il s'agit de +44, et supprimer le premier 0 par exemple 07695651979 devient +447695651979.

Il est de la responsabilité du client de fournir un numéro de téléphone mobile au moment de la réservation et que ce numéro soit allumé et fonctionne au moment du voyage. Ne pas le faire pourrait avoir un impact sur votre transfert. Les remontées mécaniques et nos prestataires de transferts déclinent toute responsabilité pour tout impact sur un transfert si un client ne nous fournissait pas de numéro de téléphone mobile au moment de la réservation. S'il vous plaît vérifier vos détails attentivement.

Mobile phone number

We only use your number for contact relevant to your transfer and it is essential in order for us to provide our customers with the high levels of service we offer. All numbers must include the country code, for UK numbers this is +44, and remove the first 0 for example 07695651979 becomes +447695651979.

It is the responsibility of the customer to provide a contact mobile telephone number at the time of booking and that this number is switched on and working at the time of travel. Failure to do so could impact on your transfer. Ski-lifts and our transfer providers will not accept any responsibility for any impact on a transfer should a customer fail to provide us with a working contact mobile number at the time of booking. Please check your details carefully.

 Je n’ai pas trouvé la réponse à ma question dans les F.A.Q., que dois-je faire ?

N’hésitez pas à nous contacter. WHITELINE TRANSFERS se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes vos questions soit par mail à l’adresse suivante :

***I did not find the answer to my question in F.A.Q ., what i do ?

Do not hesitate to contact us. WHITELINE TRANSFERS transfert is held at your disposal to answer all your questions or by e-mail at the following address contact@whiteline-transfers.com or in +33 (0)6 95 65 19 79

Réalisation & référencement AM Trust Média

Connexion

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'installation et l'utilisation de cookies sur votre poste, notamment à des fins d'analyse d'audience, dans le respect de notre politique de protection de votre vie privée.